Elle m’appelle, cette voix,
tout au fond de mon coeur
Je voudrais ne rêver
que de rêves qui m’exaltent
J’ai traversé des océans de tristesse
Mais je sais que sur l’autre rive,
je te rencontrerai sûrement
Je suis ce voyageur
qui répète les mêmes erreurs
Mais qui connaît le bleu du ciel
pour l’avoir exploré à chaque chute
Le chemin semble long et interminable
Mais je peux, de ces deux bras,
étreindre la lumière
Mon coeur cesse de battre
quand je te dis adieu
Mon corps vide et silencieux
tend l’oreille vers le monde
Le merveilleux de la vie,
le merveilleux de la mort
Les fleurs, le vent et les villes
participent du même merveilleux
Elle m’appelle, cette voix
tout au fond de mon coeur
Rêvons toujours
les mêmes rêves aimés
Plutôt que d’énumérer
la ritournelle des malheurs
Servons-nous des mêmes lèvres
pour chanter joyeusement
Cette voix enfermée
dans chaque souvenir
Continuons d’en écouter et d’en garder
précieusement le chuchotement
Au-dessus du miroir
brisé en mille morceaux
Des milliers de nouveaux paysages
sont maintenant reflétés
A travers la fenêtre paisible
du premier matin
Mon corps vide et silencieux
va s’emplir d’une vie nouvelle
Plus besoin de chercher au-delà des mers
L’étincelle du bonheur est là, près de moi
Je l’ai enfin trouvée, elle est au fond de moi
Itsudemo dokodemo / Youmi Kimura